پرسشنامه فارسی درد مکگیل؛ ترجمه، انطباق و پایایی در بیماران مبتلا به سرطان: گزارش کوتاه
Authors
Abstract:
Background: McGill pain questionnaire is the most useful standard tools for assessing pain. McGill pain questionnaire contains 78-word descriptive of the 20 subclasses form-ing in three main sensory, affective and evaluative domains. Due to cultural differences, the questionnaire has been translated into several languages. This study aimed to transl-ate MPQ into Persian language and assess its reliability, validity and acceptability in patients with cancer.Methods: The study performed in Medical Oncology Department of Cancer Institute in Imam Khomeini Hospital in the Spring 2012. After translation of MPQ by two experts fluent in English, Persian version was returned to English. Then that backward transla-tion was compared with the original questionnaire and words that did not match were reviewed. Patients with different types of cancer who suffering from chronic pain were admitted in our study. They did not receive any kind of pain killer drugs during the pre-vious 24 hours. There was no restriction of age, sex, education, type of cancer or treat-ment modality. The reliability and validity of Persian-McGill pain questionnaire after interviewing patients was assessed by test–retest reliability and internal consistency (Cronbach’s alpha).Results: In total, 84 patients were interviewed and 30 patients who were available after 24 hour with the same condition recomplete the questionnaire. Cronbach’alpha of each domain was in 0.622-0.743 and total Crobach’s alpha (n=84) was 0.85. Evaluative aspect has only one subgroup and because of this, it is not have Crobach’s alpha. The stability coefficient (n=30) in all areas (sensory, emotional, and other domains) were 0.812-0.964. Stability coefficient among the 20 Persian McGill Pain Questionnaire (PMPQ) subclasses showed significant and reliable relationships over time for all groups.Conclusion: This study is the first study that assessed psychometric properties and use-fulness of the MPQ in Iranian patients with cancer, showed that it is a potentially useful measure with a high validity and reliability standards.
similar resources
پرسش نامه فارسی درد مک گیل؛ ترجمه، انطباق و پایایی در بیماران مبتلا به سرطان: گزارش کوتاه
زمینه و هدف: پرسش نامه درد مک گیل کاربردی ترین ابزار استاندارد سنجش درد مزمن است. با توجه به تفاوت های فرهنگی، این پرسش نامه به زبان های مختلفی ترجمه شده است. بر این اساس مطالعه حاضر به ترجمه، بومی سازی و بررسی پایایی پرسش نامه درد مک گیل به زبان فارسی می پردازد.روش بررسی: پرسش نامه به روش انطباق میان فرهنگی و با حفظ ساختار اصلی پرسش نامه درد مک گیل ترجمه شد. در مجموع 84 بیمار مورد پرسش گری قرا...
full textپایایی و روایی نسخه فارسی پرسشنامه کوتاه درد در بیماران مبتلا به سرطان
The Reliability and Validity of the Persian Version of the Brief Pain Inventory in Cancer Patients P. Vakilzadeh MSc , N. Nakhaee MD Received: 13/02/06 Sent for Revision: 24/06/06 Received Revised Manuscript: 08/07/06 Accepted:03/10/06 Background and Objective: The need for a standard instrument to assess pain in cancer patients is universally accepted. The aim of this study was to a...
full textروایی و پایایی نسخه فارسی پرسشنامه بوستون در بیماران دیابتی مبتلا به سندروم تونل کارپال
زمینه و هدفسندروم تونل کارپال به درگیر شدن عصب مدیان در تونل کارپال مچ دست اطلاق می شود. برای تشخیص این بیماری روش های مختلفی وجود دارد و پرسشنامه بوستون روشی معتبر در تعیین شدت و کیفیت آن می باشد. هدف از این مطالعه تعیین روایی و پایایی نسخه فارسی پرسشنامه بوستون جهت ارزیابی شدت علائم و وضعیت عملکرد سندروم تونل کارپال در جامعه دیابتی ایرانی می باشد.مواد و روش هامطالعه حاضر روی 105 بیمار مب...
full textترجمه، انطباق فرهنگی، روایی صوری، محتوا و همگرای پرسشنامه مشارکت کودکان (CPQ) به زبان فارسی
مقدمه و اهداف هدف از این مطالعه بررسی روایی صوری، محتوا، و همگرای نسخه فارسی پرسشنامه Children Participation Questionnaire (CPQ بود. مواد و روش ها بررسی حاضر از نوع مطالعه متدولوژیکال بود که به سنجش روایی صوری، محتوا، و همگرای نسخه فارسی پرسشنامهChildren Participation Questionnaire (CPQ پرداخته، برای ترجمه از روش IQOLA استفاده شد. برای ارزیابی روایی همگرا از ابزار ارزیابی رفتار انطباقی واینل...
full textمقایسه تأثیر وضعیت طاق باز و دمر بر وضعیت تنفسی نوزادان نارس مبتلا به سندرم دیسترس تنفسی حاد تحت درمان با پروتکل Insure
کچ ی هد پ ی ش مز ی هن ه و فد : ساسا د مردنس رد نامرد ي سفنت سرتس ي ظنت نادازون داح ي سکا لدابت م ي و نژ د ي سکا ي د هدوب نبرک تسا طسوت هک کبس اـه ي ناـمرد ي فلتخم ي هلمجزا لکتورپ INSURE ماجنا م ي دوش ا اذل . ي هعلاطم ن فدهاب اقم ي هس عضو ي ت اه ي ندب ي عضو رب رمد و زاب قاط ي سفنت ت ي هـب لاتـبم سراـن نادازون ردنس د م ي سفنت سرتس ي لکتورپ اب نامرد تحت داح INSURE ماجنا درگ ...
full textپایایی و روایی فرم کوتاه پرسشنامه کیفیت زندگی بیماران کلیوی به زبان فارسی در جامعه ایرانی (KDQOL - SF™ 1/3)
چکیده زمینه و هدف: هدف از این مطالعه در ابتدا ترجمه فرم کوتاه پرسشنامه کیفیت زندگی بیماران کلیوی بود و در ادامه پایایی و روایی ابزار مذکور مورد بررسی قرار گرفت. مواد و روشکار: پرسشنامه مذکور به فارسی ترجمه، و سپس ترجمه برگردان شد و برای تعیین حساسیتهای فرهنگی مورد آزمایش پایلوت قرار گرفت. به منظور تعیین پایایی پرسشنامه با روش آزمون باز آزمون، 20 نفر از 212 بیمار شرکت کننده در مطالعه به طور تص...
full textMy Resources
Journal title
volume 71 issue None
pages 53- 58
publication date 2013-04
By following a journal you will be notified via email when a new issue of this journal is published.
No Keywords
Hosted on Doprax cloud platform doprax.com
copyright © 2015-2023